翻訳と辞書
Words near each other
・ A Class Divided
・ A Class to Remember
・ A Classic Case
・ A Classic Case of Cause and Effect
・ A Classic Christmas (Toby Keith album)
・ A Classic Christmas (Wynonna Judd album)
・ A Classic Education
・ A Classic Story
・ A Classical
・ A Classy Pair
・ A Claymation Christmas Celebration
・ A Clean Breast
・ A Clean Escape
・ A Clean Sweep
・ A Clean Sweep (1958 film)
A Clean, Well-Lighted Place
・ A Clear and Present Danger
・ A Clear Perception
・ A Clearing in the Distance
・ A Clergyman's Daughter
・ A Clever Dummy
・ A Climate for Killing
・ A Climber's Guide to the Teton Range
・ A Clinical Lesson at the Salpêtrière
・ A Clockwork Orange
・ A Clockwork Orange (disambiguation)
・ A Clockwork Orange (film)
・ A Clockwork Orange (soundtrack)
・ A Clockwork Origin
・ A Clockwork Sodom


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

A Clean, Well-Lighted Place : ウィキペディア英語版
A Clean, Well-Lighted Place

"A Clean, Well-Lighted Place" is a short story by American author Ernest Hemingway, first published in ''Scribner's Magazine'' in 1933; it was also included in his collection ''Winner Take Nothing'' (1933).
== Plot synopsis==
An old, deaf man sits in a cafe, drinking late into the night. All of the other customers have left, and he is the sole patron remaining. Two waiters, one young and one older, sit at a table and watch him, sharing what they know of him through hearsay. One waiter says the old man tried to kill himself the week before. When asked why, the waiter says the old man was despairing over nothing, since he "has plenty of money." (The subject and a level of confusion in the phrasing of dialogue has been a contentious issue, as regards to which waiter is aware of the old man's attempted suicide, with two revisions existing.) 〔As outlined in the scholarly article by Warren Bennett in "The characterization and the dialogue problem in Hemingway's “A Clean, Well-Lighted Place"''. Hemingway Review, Spring 90, Vol. 9 Issue 2.〕
As a young woman and soldier walk by, the younger of the two waiters becomes impatient and starts to talk about how the man might soon be picked up by the guard for being out so late. When the old man raps on his saucer, the young waiter responds, and the old man asks for another brandy. Over his own protests about the old man becoming drunk, the waiter curtly pours the drink, saying to the deaf man that he should have killed himself last week. The old man motions to ask for a little more brandy; the waiter purposefully overfills the cup, slopping brandy into the saucer.
A lengthy conversation between the waiters ensues, beginning on the topic of the old man's recent suicide attempt. It is said that the man hanged himself with a rope, and that his niece cut him down. The young waiter grows more impatient, and wishes the man would leave so he could go home to his wife, complaining that he never gets to bed before three o'clock. The conversation between the waiters proceeds, with the younger waiter growing ever more annoyed with the old man while the older waiter is more conciliatory.
Again the old man asks for another brandy, but this time the young man denies him it, "speaking with that omission of syntax stupid people employ when talking to drunken people or foreigners." "No more tonight," he says, "Close now."
Counting his saucers, the old man reaches into his coin purse and pays for the drinks, leaving a tip. The two waiters watch him go, the old man walking "unsteadily but with dignity."
In their final conversation, the two waiters continue their previous discussion. The young waiter wants to hurry home to his wife, but the older waiter is more thoughtful. After a digression on the benefits of youthful vigor, the older waiter says that he is no longer such, but is now "of those who like to stay late in the cafe," likening himself to the recently departed old man.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「A Clean, Well-Lighted Place」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.